The Sound of Silence
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
No one dared
Disturb the sound of silence
"Fools," said I, "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound of silence"I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
No one dared
Disturb the sound of silence
"Fools," said I, "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
寂靜無語
每當夜幕靜靜披上你肩
緩緩道出對你的思念
回憶俏然攀上心頭
在熟睡中發芽
重覆烙印我心
又在寂靜無語
在不安的夢幻中獨行
狹窄的鵝卵石街道
在路燈的照耀下暈
我豎起衣領抵禦嚴寒和潮濕
當我的眼睛被霓虹燈的閃爍刺傷
那一剎那夜
觸摸著寂靜的聲音
而在炫目的燈光下我看見
近萬人也許更多
人們說而不言
聽而不聞
人寫歌的聲音從來沒有共享
沒有人敢
打擾這寂靜的聲音
“傻瓜,”我說,“你不知道
沉默像癌細胞生長
聽到我的話,我可能會教你
就拿我的手,我會找到你“
但是我的話猶如雨滴飄落
和迴盪在寂靜的水井
和人民鞠躬祈禱
的霓虹之神,他們提出
和符號閃現出它的警示
在的話,它是形成
和符號表示,“預言者的話都已寫在地鐵的牆上
和唐大廳
傾訴在寂靜的無語“
留言