自己種香菇

自己種香菇(Grow Your Own Mushrooms!)
Either you love mushrooms or you don't like them at all, it seems. I happen to love them, although I'm picky about the kind. I don't care for morels, which grow in the woods around here. I like the common white button ones, in both their raw form or fried. Yum!
不管你是否喜歡蘑菇。我很喜歡,雖然我不太計較他們是長在樹林或菇房裏。我喜歡普通白色的,不管生吃或油炸。味道好極了!





常識(Did you know?)
常見的白蘑菇是一個不成熟的波托貝卓(PORTOBELLO)蘑菇。
The common white button mushroom is an immature portobello mushroom.
I was cruising the internet one day last spring and came upon a website that offered a kit that lets you grow your own Pearl Oyster mushrooms. Put together by the folks at Back to the Roots, the kit consists of a block of recycled coffee grounds infused with mushroom spawn (seed). It's enclosed by plastic and housed by a cardboard box.

去年春天有一天我在網路閒逛,發現一個網站(http://store.backtotheroots.com),它提供了一個讓您種植珍珠牡蠣蘑菇的工具包。試劑盒由回收咖啡注入菌種(種子)。它完整包裝在紙盒內。

To start the growing process, you soak the block in water, then put it back into the cardboard box. Remove the perforated rectangular area on the side of the box, cut an X into the plastic, then mist it twice a day. Within 10 days, there be mushrooms!
開始種植時,請先泡水,然後放回紙箱。撕開紙盒子的視窗,打開種子,然後一天噴霧兩次。10天後,蘑菇上菜了!
I was skeptical. These things don't really work that easily, do they? Well, let me tell you what happened when I ordered one and tried it.

我是可點懷疑。這些東西真的有用嗎?好吧!我先試再說。
When the package arrived, I was getting ready to leave on a trip. I opened the shipping box and took out the mushroom kit. I set it aside in another room, to deal with when I returned home. A few weeks later, I brought the kit out. Imagine my surprise when I saw this:
當樣品包到達時,我正準備出門。我先打開包裝拿出蘑菇包。先處理並放到另一個房間,當我幾個星期後回到家裡時。哇!蘑菇都發出來了!!!:

Without me doing a thing, the mushrooms had already started growing
out the top of the unopened box!
我還沒動手,蘑菇已經開始長出未開封的盒子頂部!
Those were dried out, so I cut them off and proceeded to follow the instructions for growing. But not a single mushroom grew. I contacted the company to see what I might have done wrong and they were wonderful. They offered to send a replacement kit to me at no charge because they wanted me to try again and experience growing my own mushrooms successfully. (They do have a 100% satisfaction guarantee.)


這些都是多出來的,所以我把它們先摘掉,並進行後續增長的指示。我跟公司連絡看看到我是否那裡做錯了,他們提供給我送免費更換套件,因為他們希望我能再次嘗試成功發展自己的蘑菇。 (他們有一個 100%滿意保證。)


The second kit arrived and once again, I followed the instructions and I GOT 'SHROOMS! They grew very quickly, even though I actually missed a day or two misting them. I cut them off, coated them in flour and fried them in butter. Both Romie and I liked them.
第二套件很快送達,再次,我跟著指示和開始了我的菇房歷險記!蘑菇長的很快,即使我一兩天沒噴霧。我直接收成,生炒油煎我們都喜歡。
A neat thing about this kit is that once you've grown them from one side of the block, you can turn it over, slit the other side and grow some more, which I did. The kit costs $19.95 (includes a small mister), which might seem expensive, but the experience of growing them was really fun and each block has the potential of growing 1½ pounds of fresh mushrooms. Replacement bags are just $9.99.
另外,一旦你已經收成,您可以從側面再種植一些更多的香菇,但是我想休息了。試劑盒成本美金$ 19.95(包括一個小噴嘴),這有點小貴,但種植蘑菇還蠻好玩的,一包可以中收成約700克香菇。補充包$ 9.99。

I think this would make a fun gift for the holidays, especially for kids, but I had a pretty good time with it myself. For more information and to order, visit Back to the Roots at http://www.backtotheroots.com. The kits are also available at Whole Foods Market.
我想這是一個有趣的禮物,尤其是孩子們,至少連大人都覺得好玩。想了解更多信息和訂購,請跟廠商連絡http://www.backtotheroots.com。不知台灣有沒有?

留言