The Sound of Silence

The Sound of Silence

Hello darkness, my old friend 
I've come to talk with you again 
Because a vision softly creeping 
Left its seeds while I was sleeping 
And the vision that was planted in my brain 
Still remains 
Within the sound of silence 

In restless dreams I walked alone 
Narrow streets of cobblestone 
'Neath the halo of a street lamp 
I turned my collar to the cold and damp 
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 
That split the night 
And touched the sound of silence 

And in the naked light I saw 
Ten thousand people maybe more 
People talking without speaking 
People hearing without listening 
People writing songs that voices never shared 
No one dared 
Disturb the sound of silence 

"Fools," said I, "you do not know 
Silence like a cancer grows 
Hear my words that I might teach you 
Take my arms that I might reach you" 
But my words like silent raindrops fell 
And echoed in the wells of silence 

And the people bowed and prayed 
To the neon god they made 
And the sign flashed out its warning 
In the words that it was forming 
And the sign said "The words of the prophets are written on the subway walls 
And tenement halls 
And whispered in the sound of silence"

寂靜無語

每當夜幕靜靜披上你肩
緩緩道出對你的思念
回憶俏然攀上心頭
在熟睡中發芽
重覆烙印我心
又在寂靜無語

在不安的夢幻中獨行
狹窄的鵝卵石街道
在路燈的照耀下暈
我豎起衣領抵禦嚴寒和潮濕
當我的眼睛被霓虹燈的閃爍刺傷
那一剎那夜
觸摸著寂靜的聲音

而在炫目的燈光下我看見
近萬人也許更多
人們說而不言
聽而不聞
人寫歌的聲音從來沒有共享
沒有人敢
打擾這寂靜的聲音

“傻瓜,”我說,“你不知道
沉默像癌細胞生長
聽到我的話,我可能會教你
就拿我的手,我會找到你“
但是我的話猶如雨滴飄落
和迴盪在寂靜的水井

和人民鞠躬祈禱
的霓虹之神,他們提出
和符號閃現出它的警示
在的話,它是形成
和符號表示,“預言者的話都已寫在地鐵的牆上
和唐大廳
傾訴在寂靜的無語“

留言